# Translation of picu Delivery in Czech
# This file is distributed under the same license as the picu Delivery package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:37:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: picu Delivery\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr "https://picu.io"
#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr "Haptiq"
#: picu-delivery.php:1115
msgid "Your delivery has been sent to the client."
msgstr "Vaše zásilka byla odeslána klientovi."
#. translators: %s is one or multiple comma seperated email addresses
#: picu-delivery.php:1112
msgid "Your delivery has been sent to %s."
msgstr "Vaše zásilka byla odeslána %s."
#: picu-delivery.php:1086
msgid "Your image has been sent to %2$s."
msgid_plural "%1$s images have been sent to %2$s."
msgstr[0] "Váš obrázek byl odeslán %2$s."
msgstr[1] "Vaše obrázky byly odeslány %2$s"
msgstr[2] "Vaše obrázky byly odeslány %2$s"
#: picu-delivery.php:774
msgid "Collection author will not be tracked."
msgstr "Autor sbírky nebude sledován."
#: picu-delivery.php:667
msgid "Skip to Delivery"
msgstr "Přeskočit na doručení"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:405
msgid "Preparing Delivery"
msgstr "Příprava Doručení"
#: js/templates/picu-delivery.php:18
msgid "Hide Images"
msgstr "Skrýt obrázky"
#: js/templates/picu-delivery.php:17
msgid "Show Images"
msgstr "Zobrazit obrázky"
#. translators: Button text
#: js/templates/picu-delivery.php:15
msgid "Download All"
msgstr "Stáhnout vše"
#: picu-delivery.php:817
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: picu-delivery.php:807
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: picu-delivery.php:1194
msgid "No downloads yet"
msgstr "Zatím žádné stahování"
#: picu-delivery.php:1147
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: picu-delivery.php:1146
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/ Čas"
#: picu-delivery.php:1139
msgid "Hide Download History"
msgstr "Skrýt historii stahování"
#: picu-delivery.php:1138
msgid "Show Download History"
msgstr "Zobrazit historii stahování"
#: picu-delivery.php:1121
msgid "Delivery"
msgstr "Doručení"
#: picu-delivery.php:1089
msgid "Your image has been sent."
msgid_plural "%s images have been sent."
msgstr[0] "Váš snímek byl odeslán."
msgstr[1] "%s snímky byly odeslány."
msgstr[2] "%s snímků bylo odesláno."
#: picu-delivery.php:1039
msgid "Enter URL to an external ZIP file, host externally, eg. on Dropbox or Google Drive."
msgstr "Zadejte URL do externího souboru ZIP, nebo externího úložiště, např. na Dropbox nebo Disk Google."
#: picu-delivery.php:1036
msgid "External URL"
msgstr "Externí adresa URL"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximální velikost nahrávaných souborů"
#: picu-delivery.php:1031
msgid "Upload / Edit Images"
msgstr "Nahrát / upravit obrázky"
#: picu-delivery.php:1030
msgid "Drag and drop your images here or click the button to upload"
msgstr "Přetáhněte obrázky sem nebo kliknutím na tlačítko je nahrajte"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Hide images"
msgstr "Skrýt obrázky"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Show all images"
msgstr "Zobrazit všechny obrázky"
#: picu-delivery.php:985
msgid "Use external URL"
msgstr "Použít externí adresu URL"
#: picu-delivery.php:984
msgid "Upload images"
msgstr "Nahrát obrázky"
#: picu-delivery.php:878
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
#: picu-delivery.php:764
msgid "Not a delivery collection."
msgstr "Toto není kolekce na odeslání."
#: picu-delivery.php:741 picu-delivery.php:765 picu-delivery.php:775
#: picu-delivery.php:808 picu-delivery.php:818
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: picu-delivery.php:740
msgid "Error: Nonce check failed.
Refresh your browser window."
msgstr "Chyba: kontrola Nonce se nezdařila.
Aktualizujte okno prohlížeče."
#: picu-delivery.php:650
msgid "Edit Delivery"
msgstr "Upravit soubory k odeslání."
#: picu-delivery.php:643
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: picu-delivery.php:371 picu-delivery.php:965
msgid "Deliver Final Images"
msgstr "Odeslat finální fotky"
#: picu-delivery.php:292
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Náhled souborů k odeslání"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:291 picu-delivery.php:409
msgid "Delivered"
msgstr "Odesláno"
#: picu-delivery.php:277
msgid "Delivered (%s)"
msgid_plural "Delivered (%s)"
msgstr[0] "Odeslán (%s)"
msgstr[1] "Odeslány (%s)"
msgstr[2] "Odesláno (%s)"
#: picu-delivery.php:272
msgctxt "post status name"
msgid "Delivered"
msgstr "Odesláno"
#: picu-delivery.php:268
msgid "Delivery Draft (%s)"
msgid_plural "Delivery Draft (%s)"
msgstr[0] "Počet draftů (%s)"
msgstr[1] "Počet draftů (%s)"
msgstr[2] "Počet draftů (%s)"
#: picu-delivery.php:263
msgctxt "post status name"
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Náhled souborů k odeslání"
#: picu-delivery.php:241
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Všechny pluginy byly úspěšně nainstalovány a aktivovány. %1$s"
#: picu-delivery.php:240
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this Add-On. Please update the plugin."
msgstr "Plugin není aktivován. Pro tento doplněk je nutná vyšší verze %s. Aktualizujte prosím plugin."
#: picu-delivery.php:239
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nebyly provedeny žádné změny. Plugin %1$ s byl již aktivní."
#: picu-delivery.php:238
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Následující plugin byl úspěšně aktivován:"
#: picu-delivery.php:237
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně aktivován."
#: picu-delivery.php:236
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Návrat k instalátoru požadovaných pluginů"
#: picu-delivery.php:231
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Začněte aktivovat plugin"
msgstr[1] "Začněte aktivovat pluginy"
msgstr[2] "Začněte aktivovat pluginy"
#: picu-delivery.php:226
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Začněte aktualizovat plugin"
msgstr[1] "Začněte aktualizovat pluginy"
msgstr[2] "Začněte aktualizovat pluginy"
#: picu-delivery.php:221
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Začněte instalovat plugin"
msgstr[1] "Začněte instalovat pluginy"
msgstr[2] "Začněte instalovat pluginy"
#: picu-delivery.php:216
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktivaci pluginu %1$s."
msgstr[1] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktivaci pluginů %1$s."
msgstr[2] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktivaci pluginů %1$s."
#: picu-delivery.php:211
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Následující doporučený plugin je aktuálně neaktivní: %1$s."
msgstr[1] "Následující doporučené pluginy jsou aktuálně neaktivní: %1$s."
msgstr[2] "Následující doporučené pluginy jsou aktuálně neaktivní: %1$s."
#: picu-delivery.php:206
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Následující požadovaný plugin je aktuálně neaktivní: %1$s."
msgstr[1] "Následující požadované pluginy jsou aktuálně neaktivní: %1$s."
msgstr[2] "Následující požadované pluginy jsou aktuálně neaktivní: %1$s."
#: picu-delivery.php:201
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktualizaci pluginu %1$s."
msgstr[1] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktualizaci pluginů %1$s."
msgstr[2] "Litujeme, ale nemáte dostatečná oprávnění k aktualizaci pluginů %1$s."
#: picu-delivery.php:196
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "K dispozici je aktualizace pro plugin: %1$s."
msgstr[1] "K dispozici jsou aktualizace pro pluginy: %1$s."
msgstr[2] "K dispozici jsou aktualizace pro pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:191
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgstr[0] "Následující plugin musí být aktualizován na nejnovější verzi, aby byla zajištěna maximální kompatibilita s tímto doplňkem: %1$s."
msgstr[1] "Následující pluginy musí být aktualizovány na nejnovější verzi, aby byla zajištěna maximální kompatibilita s tímto doplňkem: %1$s."
msgstr[2] "Následující pluginy musí být aktualizovány na nejnovější verzi, aby byla zajištěna maximální kompatibilita s tímto doplňkem: %1$s."
#: picu-delivery.php:186
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Litujeme, ale nemáte správná oprávnění k instalaci pluginu %1$s."
msgstr[1] "Litujeme, ale nemáte správná oprávnění k instalaci pluginů %1$s."
msgstr[2] "Litujeme, ale nemáte správná oprávnění k instalaci pluginů %1$s."
#: picu-delivery.php:181
msgid "This Add-On recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Pro tento doplněk je doporučen následující plugin: %1$s."
msgstr[1] "Pro tento doplněk jsou doporučeny následující pluginy: %1$s."
msgstr[2] "Pro tento doplněk jsou doporučeny následující pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:176
msgid "This Add-On requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tento doplněk vyžaduje následující plugin: %1$s."
msgstr[1] "Tento doplněk vyžaduje následující pluginy: %1$s."
msgstr[2] "Tento doplněk vyžaduje následující pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:175
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "V API pluginu došlo k chybě."
#: picu-delivery.php:174
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalace pluginu: %s"
#: picu-delivery.php:173
msgid "Install Plugins"
msgstr "Nainstalovat doplňky"
#: picu-delivery.php:172
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Nainstalovat vyžadované doplňky"
#. translators: Button text
#. translators: Button text, single image download button
#: js/templates/picu-delivery.php:12 js/templates/picu-delivery.php:15
#: picu-delivery.php:700
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#. translators: Text in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:7
msgid "You can download your images by clicking on the buttons below."
msgstr "Obrázky si můžete stáhnout kliknutím na tlačítka níže."
#. translators: Headline in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:5
msgid "Download Images"
msgstr "Stáhnout obrázky"
#. Description of the plugin
msgid "Deliver final images to your clients"
msgstr "Poskytněte svým klientům finální obrázky"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.picu.io/pro/delivery"
msgstr "http://www.picu.io/pro/delivery"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Delivery"
msgstr "picu Delivery"