# Translation of picu Delivery in Polish
# This file is distributed under the same license as the picu Delivery package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 19:46:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: picu Delivery\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr ""
#: picu-delivery.php:1115
msgid "Your delivery has been sent to the client."
msgstr "Zdjęcia zostały wysłane do klienta."
#. translators: %s is one or multiple comma seperated email addresses
#: picu-delivery.php:1112
msgid "Your delivery has been sent to %s."
msgstr "Zdjęcia zostały wysłane do %s."
#: picu-delivery.php:1086
msgid "Your image has been sent to %2$s."
msgid_plural "%1$s images have been sent to %2$s."
msgstr[0] "Zdjęcie zostało wysłane do %2$s."
msgstr[1] "%1$s zdjęcia zostały wysłane do %2$s."
msgstr[2] "%1$s zdjęć zostało wysłanych do %2$s."
#: picu-delivery.php:774
msgid "Collection author will not be tracked."
msgstr "Autor kolekcji nie będzie oznaczany."
#: picu-delivery.php:667
msgid "Skip to Delivery"
msgstr "Przejdź do wysyłki"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:405
msgid "Preparing Delivery"
msgstr "Przygotowanie wysyłki"
#: js/templates/picu-delivery.php:18
msgid "Hide Images"
msgstr "Ukryj zdjęcia"
#: js/templates/picu-delivery.php:17
msgid "Show Images"
msgstr "Pokaż zdjęcia"
#. translators: Button text
#: js/templates/picu-delivery.php:15
msgid "Download All"
msgstr "Pobierz wszystkie (zip)"
#: picu-delivery.php:817
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: picu-delivery.php:807
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: picu-delivery.php:1194
msgid "No downloads yet"
msgstr "Jeszcze nic nie pobrano"
#: picu-delivery.php:1147
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: picu-delivery.php:1146
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Godzina"
#: picu-delivery.php:1139
msgid "Hide Download History"
msgstr "Ukryj historię pobrań"
#: picu-delivery.php:1138
msgid "Show Download History"
msgstr "Pokaż historię pobrań"
#: picu-delivery.php:1121
msgid "Delivery"
msgstr "Wysyłka"
#: picu-delivery.php:1089
msgid "Your image has been sent."
msgid_plural "%s images have been sent."
msgstr[0] "Zdjęcie zostało wysłane"
msgstr[1] "%s zdjęcia zostały wysłane."
msgstr[2] "%s zdjęć zostało wysłanych."
#: picu-delivery.php:1039
msgid "Enter URL to an external ZIP file, host externally, eg. on Dropbox or Google Drive."
msgstr "Podaj adres do pliku zip na zewnętrznym serwerze, np. Dropbox, Dysk Google itp."
#: picu-delivery.php:1036
msgid "External URL"
msgstr "Link do pliku"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksymalna wielkość pliku"
#: picu-delivery.php:1031
msgid "Upload / Edit Images"
msgstr "Wgraj / edytuj zdjęcia"
#: picu-delivery.php:1030
msgid "Drag and drop your images here or click the button to upload"
msgstr "Przeciągnij i upuść swoje zdjęcia tutaj lub wciśnij przycisk wgraj zdjęcia"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Hide images"
msgstr "Ukryj zdjęcia"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Show all images"
msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia"
#: picu-delivery.php:985
msgid "Use external URL"
msgstr "Wykorzystaj zewnętrzny adres URL"
#: picu-delivery.php:984
msgid "Upload images"
msgstr "Wgraj zdjęcia"
#: picu-delivery.php:878
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrane"
#: picu-delivery.php:764
msgid "Not a delivery collection."
msgstr "To nie jest kolekcja do wysłania."
#: picu-delivery.php:741 picu-delivery.php:765 picu-delivery.php:775
#: picu-delivery.php:808 picu-delivery.php:818
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: picu-delivery.php:740
msgid "Error: Nonce check failed.
Refresh your browser window."
msgstr "Błąd: bezpieczeństwa.
Proszę odświeżyć okno przeglądarki."
#: picu-delivery.php:650
msgid "Edit Delivery"
msgstr "Przygotuj wysyłkę zdjęć"
#: picu-delivery.php:643
msgid "(no title)"
msgstr "(brak tytułu)"
#: picu-delivery.php:371 picu-delivery.php:965
msgid "Deliver Final Images"
msgstr "Wyślij przygotowane zdjęcia"
#: picu-delivery.php:292
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Szkic wysyłki"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:291 picu-delivery.php:409
msgid "Delivered"
msgstr "Oddane"
#: picu-delivery.php:277
msgid "Delivered (%s)"
msgid_plural "Delivered (%s)"
msgstr[0] "Dostarczone (%s)"
msgstr[1] "Dostarczone (%s)"
msgstr[2] "Dostarczone (%s)"
#: picu-delivery.php:272
msgctxt "post status name"
msgid "Delivered"
msgstr "Dostarczone"
#: picu-delivery.php:268
msgid "Delivery Draft (%s)"
msgid_plural "Delivery Draft (%s)"
msgstr[0] "Szkic do wysłania (%s)"
msgstr[1] "Szkice do wysłania (%s)"
msgstr[2] "Szkice do wysłania (%s)"
#: picu-delivery.php:263
msgctxt "post status name"
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Szkic do wysłania"
#: picu-delivery.php:241
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Wszystkie wtyczki są zainstalowane i aktywowane. %1$s"
#: picu-delivery.php:240
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this Add-On. Please update the plugin."
msgstr "Wtyczka nie aktywowana. Nowsza wersja %s jest wymagana dla tego dodatku. Wgraj nowszą wersję wtyczki."
#: picu-delivery.php:239
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nic się nie zmieniło. Wtyczka %1$s była już aktywna."
#: picu-delivery.php:238
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Poniższa wtyczka została aktywowana:"
#: picu-delivery.php:237
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka aktywowana."
#: picu-delivery.php:236
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Wróć do instalatora wymaganych wtyczek"
#: picu-delivery.php:231
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktywację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktywacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktywacje wtyczek"
#: picu-delivery.php:226
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktualizację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktualizacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktualizacje wtyczek"
#: picu-delivery.php:221
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij instalację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij instalacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij instalacje wtyczek"
#: picu-delivery.php:216
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczki."
#: picu-delivery.php:211
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa, zalecana wtyczka jest aktualnie nieaktywna: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe, zalecane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe, zalecane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
#: picu-delivery.php:206
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa, wymagana wtyczka jest aktualnie nieaktywna: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe, wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe, wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
#: picu-delivery.php:201
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczki."
#: picu-delivery.php:196
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Jest dostępna aktualizacja dla: %1$s."
msgstr[1] "Są dostępne aktualizacje dla: %1$s."
msgstr[2] "Są dostępne aktualizacje dla: %1$s."
#: picu-delivery.php:191
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa wtyczka wymaga aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe wtyczki wymagają aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe wtyczki wymagają aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."
#: picu-delivery.php:186
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczki."
#: picu-delivery.php:181
msgid "This Add-On recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższą wtyczką: %1$s."
msgstr[1] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższymi wtyczkami: %1$s."
msgstr[2] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższymi wtyczkami: %1$s."
#: picu-delivery.php:176
msgid "This Add-On requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten dodatek wymaga do działania poniższą wtyczkę: %1$s."
msgstr[1] "Ten dodatek wymaga do działania poniższe wtyczki: %1$s."
msgstr[2] "Ten dodatek wymaga do działania poniższe wtyczki: %1$s."
#: picu-delivery.php:175
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Coś poszło nie tak z interfejsem API wtyczki."
#: picu-delivery.php:174
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaluję wtyczkę: %s"
#: picu-delivery.php:173
msgid "Install Plugins"
msgstr "Zainstaluj wtyczki"
#: picu-delivery.php:172
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"
#. translators: Button text
#. translators: Button text, single image download button
#: js/templates/picu-delivery.php:12 js/templates/picu-delivery.php:15
#: picu-delivery.php:700
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#. translators: Text in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:7
msgid "You can download your images by clicking on the buttons below."
msgstr "Możesz pobrać przygotowane zdjęcia korzystając z przycisków poniżej."
#. translators: Headline in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:5
msgid "Download Images"
msgstr "Pobierz zdjęcia"
#. Description of the plugin
msgid "Deliver final images to your clients"
msgstr "Wyślij przygotowane zdjęcia do swoich klientów"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.picu.io/pro/delivery"
msgstr "http://www.picu.io/pro/delivery"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Delivery"
msgstr "picu: Wysyłka"