# Translation of picu Import in German (Switzerland)
# This file is distributed under the same license as the picu Import package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 15:41:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de_CH\n"
"Project-Id-Version: picu Import\n"

#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr ""

#. translators: 1: open link tag; 2: close link tag.
#: picu-import.php:87
msgid "Please %1$ssave the collection%2$s to recover already imported images."
msgstr "Bitte %1$sspeichern%2$s, um die bereits importierten Bilder zu retten."

#. translators: 1: open link tag; 2: close link tag.
#: picu-import.php:85 picu-import.php:87
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."

#: includes/import-ajax.php:303
msgid "There was an error deleting the source folder."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Löschen des Ursprungsordners."

#: includes/import-ajax.php:300 includes/import-ajax.php:303
msgid "More info"
msgstr "Weitere Infos"

#: includes/import-ajax.php:300
msgid "Some files (eg. %s) could not be imported."
msgstr "Einige Dateien (z. B. %s) konnten nicht importiert werden."

#. translators: admin notice
#: includes/import-ajax.php:102
msgid "Learn how to fix this issue"
msgstr "Finde heraus, wie du dieses Problem beheben kannst"

#. translators: admin notice
#: includes/import-ajax.php:102
msgid "The selected import folder contains too many images."
msgstr "Der ausgewählte Import Ordner enthält zu viele Bilder."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr "https://picu.io"

#. Description of the plugin
msgid "The picu Import module enables you to import images directly from a folder on you webserver. Just upload images via ftp and save time."
msgstr "Modul für picu, mit dem Bilder direkt von einem Verzeichnis auf dem Webserver importiert werden können."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://picu.io/pro/import/"
msgstr "https://picu.io/pro/import/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Import"
msgstr "picu Import"

#: picu-import.php:455
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"

#: picu-import.php:454
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this module. Please update the plugin."
msgstr "Plugin wurde nicht aktiviert. Für dieses Modul wird eine neuere Version von %s benötigt. Bitte aktualisiere das Plugin."

#: picu-import.php:453
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Keine Aktion erforderlich. Das Plugin %1$s war bereits aktiviert."

#: picu-import.php:452
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"

#: picu-import.php:451
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert."

#: picu-import.php:450
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Installation der benötigten Plugins"

#: picu-import.php:445
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivierung des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Aktivierung der Plugins beginnen"

#: picu-import.php:440
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualisierung des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Aktualisierung der Plugins beginnen"

#: picu-import.php:435
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Installation des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Installation der Plugins beginnen"

#: picu-import.php:430
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um das Plugin %1$s zu aktivieren."
msgstr[1] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um die Plugins %1$s zu aktivieren."

#: picu-import.php:425
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende, empfohlene Plugin ist aktuell inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden, empfohlenen Plugins sind aktuell inaktiv: %1$s."

#: picu-import.php:420
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende, erforderliche Plugin ist aktuell inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden, erforderlichen Plugins sind aktuell inaktiv: %1$s."

#: picu-import.php:415
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um das Plugin %1$s zu aktualisieren."
msgstr[1] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um die Plugins %1$s zu aktualisieren."

#: picu-import.php:410
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Für das folgende Plugin ist ein Update verfügbar: %1$s."
msgstr[1] "Für die folgenden Plugins sind Updates verfügbar: %1$s."

#: picu-import.php:405
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende Plugin muss auf die aktuelle Version aktualisiert werden, um die Kompatibilität mit diesem Modul zu gewährleisten: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden Plugins müssen auf die aktuelle Version aktualisiert werden, um die Kompatibilität mit diesem Modul zu gewährleisten: %1$s."

#: picu-import.php:400
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um das Plugin %1$s zu installieren."
msgstr[1] "Du hast leider nicht die korrekten Berechtigungen um die Plugins %1$s zu installieren."

#: picu-import.php:395
msgid "This module recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Modul empfiehlt das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Modul empfiehlt die folgenden Plugins: %1$s."

#: picu-import.php:390
msgid "This module requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Modul benötigt das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Modul benötigt die folgenden Plugins: %1$s."

#: picu-import.php:389
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Verbindung mit der Plugin API ist fehlgeschlagen."

#: picu-import.php:388
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin wird installiert: %s"

#: picu-import.php:387
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: picu-import.php:386
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Erforderliche Plugins installieren"

#: picu-import.php:338
msgid "Import / Upload Images"
msgstr "Bilder importieren / hochladen"

#: picu-import.php:317
msgid "Importing:"
msgstr "Importieren:"

#: picu-import.php:315
msgid "or"
msgstr "oder"

#: picu-import.php:312
msgid "Import Images"
msgstr "Bilder importieren"

#: picu-import.php:305
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: picu-import.php:303
msgid "Import from folder"
msgstr "Import aus Verzeichnis"

#: picu-import.php:293
msgid "Hm, Ok. Clean that mess up for me, please."
msgstr "Hm, Ok. Bitte räum das Chaos für mich auf."

#: picu-import.php:292
msgid "A previous import was interrupted, but the folder <strong>%s</strong> doesn't exist any more. <a class=\"picu-help\" href=\"%s\">Learn more about how to resume a previous import</a>"
msgstr "Ein vorheriger Import wurde unterbrochen. Leider existiert der Ordner <strong>%s</strong> nicht mehr. <a class=\"picu-help\" href=\"%s\">Erfahre wie du einen Import fortsetzen kannst</a>"

#: picu-import.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: picu-import.php:285
msgid "Resume Previous Import"
msgstr "Vorherigen Import fortsetzen"

#: picu-import.php:257
msgid "Your import folder is empty. <a class=\"picu-help\" href=\"https://picu.io/docs/pro-modules/import/#how-to\">Learn how to use it.</a>"
msgstr "Dein Import Ordner ist leer. <a class=\"picu-help\" href=\"https://picu.io/docs/pro-modules/import/#how-to\">Finde heraus wie du ihn verwendest.</a>"

#: includes/import-settings.php:33
msgid "Save Settings"
msgstr "Settings speichern"

#: includes/import-settings.php:28
msgid "The source folder and all files it contains will be deleted. <strong>This cannot be undone!</strong>"
msgstr "Der Quellordner und die enthaltenen Dateien werden gelöscht. <strong>Dies kann nicht wiederrufen werden!</strong>"

#: includes/import-settings.php:28
msgid "Delete folder"
msgstr "Ordner löschen"

#: includes/import-settings.php:25
msgid "The source folder will be moved to the <code>_imported</code> folder. You need to clean up this folder regularly, so you don't fill up your web hosting space!"
msgstr "Der Quellordner wird in das Verzeichnis <code>_imported</code> verschoben. Dieses sollte regelmässig aufgeräumt werden, um nicht unnötig Speicherplatz zu belegen!"

#: includes/import-settings.php:25
msgid "Move folder"
msgstr "Ordner verschieben"

#: includes/import-settings.php:22
msgid "The source folder will stay inside the <code>import</code> folder. You can even import the contained images again (and again)."
msgstr "Der Quellordner bleibt im <code>import</code> Verzeichnis. Die enthaltenen Bilder können somit auch erneut importiert werden."

#: includes/import-settings.php:22
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts tun"

#: includes/import-settings.php:20
msgid "Choose what will happen to a source folder after it is successfully imported into a collection:"
msgstr "Wähle aus, was mit einem Quellordner passiert, wenn dieser erfolgreich in eine Sammlung importiert wurde:"

#: includes/import-settings.php:19
msgid "File Handling"
msgstr "Dateihandhabung"

#: includes/import-ajax.php:368
msgid "Import canceled."
msgstr "Import abgebrochen."

#: includes/import-ajax.php:342
msgid "Collection ID is missing. Please reload the page and try again."
msgstr "Sammlungs-ID nicht gefunden. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal."

#: includes/import-ajax.php:308
msgid "Finished importing!"
msgstr "Import abgeschlossen!"

#: includes/import-ajax.php:297
msgid "Thus, the source folder has not been deleted."
msgstr "Deshalb wurde der Quellordner nicht gelöscht."

#: includes/import-ajax.php:294
msgid "These files have also been moved to the <code>_imported</code> folder."
msgstr "Diese Dateien wurden ebenfalls in das <code>_imported</code> Verzeichnis verschoben."

#: includes/import-ajax.php:288
msgid "Import successful."
msgstr "Import erfolgreich."

#: includes/import-ajax.php:240
msgid "Source files and folder deleted."
msgstr "Quelldateien und -Ordner wurden gelöscht."

#: includes/import-ajax.php:220
msgid "The source folder has been moved into the <code>_imported</code> folder."
msgstr "Der Quellordner wurde in das <code>_imported</code> Verzeichnis verschoben."

#: includes/import-ajax.php:180
msgid "Importing"
msgstr "Importieren"

#: includes/import-ajax.php:172
msgid "Error: File could not be copied."
msgstr "Fehler: Datei konnte nicht kopiert werden."

#: includes/import-ajax.php:111
msgid "The folder you selected does not contain any images."
msgstr "Das ausgewählte Verzeichnis enthält keine Bilder."

#: includes/import-ajax.php:42
msgid "The folder you selected does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Verzeichnis wurde nicht gefunden."

#: includes/import-ajax.php:21
msgid "Please select an import folder."
msgstr "Bitte wähle ein Importverzeichnis aus."

#: includes/import-ajax.php:12 includes/import-ajax.php:333
msgid "Error: Nonce check failed."
msgstr "Fehler: Nonce-Überprüfung fehlgeschlagen."