# Translation of picu Import in Finnish
# This file is distributed under the same license as the picu Import package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:25:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: picu Import\n"

#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr ""

#. translators: 1: open link tag; 2: close link tag.
#: picu-import.php:87
msgid "Please %1$ssave the collection%2$s to recover already imported images."
msgstr "Ole hyvä ja %1$s tallenna kokoelma %2$s palauttaaksesi joa tuodut kuvat."

#. translators: 1: open link tag; 2: close link tag.
#: picu-import.php:85 picu-import.php:87
msgid "An error occured."
msgstr "Tapahtui virhe."

#: includes/import-ajax.php:303
msgid "There was an error deleting the source folder."
msgstr "Lähdekansion poistamisessa tapahtui virhe."

#: includes/import-ajax.php:300 includes/import-ajax.php:303
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoja"

#: includes/import-ajax.php:300
msgid "Some files (eg. %s) could not be imported."
msgstr "Kaikkia tiedostoja (esim. %s) ei voitu tuoda."

#. translators: admin notice
#: includes/import-ajax.php:102
msgid "Learn how to fix this issue"
msgstr "Lue kuinka tämän virheen voi korjata"

#. translators: admin notice
#: includes/import-ajax.php:102
msgid "The selected import folder contains too many images."
msgstr "Valittu tuontikansio sisältää liian monta kuvaa."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr "https://picu.io"

#. Description of the plugin
msgid "The picu Import module enables you to import images directly from a folder on you webserver. Just upload images via ftp and save time."
msgstr "PIcu import-moduuli mahdollistaa kuvien tuomisen suoraan palvelimen kansiosta. Voit ladata kuvat suoraan FTP:llä ja säästää aikaa."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://picu.io/pro/import/"
msgstr "https://picu.io/pro/import/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Import"
msgstr "picu Import"

#: picu-import.php:455
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Kaikki lisäosat asennettu ja aktivoitu onnistuneesti. %1$s"

#: picu-import.php:454
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this module. Please update the plugin."
msgstr "Lisäosaa ei aktivoitu. Uudempi versio %s-lisäosasta tarvitaan tätä moduulia varten. Ole hyvä ja päivitä lisäosa."

#: picu-import.php:453
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Mitään ei tehty. Lisäosa %1$s on jo aktivoitu."

#: picu-import.php:452
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Seuraava lisäosa aktivoitiin onnistuneesti:"

#: picu-import.php:451
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Lisäosa aktivoitiin onnistuneesti."

#: picu-import.php:450
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Palaa tarvittavien lisäosien asennukseen"

#: picu-import.php:445
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aloita lisäosan aktivointi"
msgstr[1] "Aloita lisäosien aktivointi"

#: picu-import.php:440
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aloita lisäosan päivitys"
msgstr[1] "Aloita lisäosien päivitys"

#: picu-import.php:435
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Aloita lisäosan asennus"
msgstr[1] "Aloita lisäosien asennus"

#: picu-import.php:430
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosan aktivointiin."
msgstr[1] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosien aktivointiin."

#: picu-import.php:425
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Seuraava suositeltu lisäosa ei ole tällä hetkellä aktivoitu: %1$s."
msgstr[1] "Seuraavia suositeltuja lisäosia ei ole tällä hetkellä aktivoitu: %1$s."

#: picu-import.php:420
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Seuraava tarvittava lisäosa ei ole tällä hetkellä aktivoitu: %1$s."
msgstr[1] "Seuraavat pakolliset lisäosat ei ole tällä hetkellä aktivoitu: %1$s."

#: picu-import.php:415
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosan päivitykseen."
msgstr[1] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosien päivitykseen."

#: picu-import.php:410
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Lisäosaan %1$s on saatavilla päivitys."
msgstr[1] "Lisäosiin %1$s on saatavilla päivityksiä."

#: picu-import.php:405
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgstr[0] "Seuraava lisäosa on päivitettävä viimeisimpään versiooon parhaan toimintvarmuuden takaamiseksi tämän moduulin kanssa: %1$s."
msgstr[1] "Seuraavat lisäosat on päivitettävä viimeisimpään versiooon parhaan toimintvarmuuden takaamiseksi tämän moduulin kanssa: %1$s."

#: picu-import.php:400
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosan asennukseen."
msgstr[1] "Pahoittelut, sinulle ei ole riittäviä käyttöoikeuksia %1$s-lisäosien asennukseen."

#: picu-import.php:395
msgid "This module recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tämä moduulin kanssa on suositeltavaa käyttää lisäosaa %1$s."
msgstr[1] "Tämä moduulin kanssa on suositeltavaa käyttää lisäosia %1$s."

#: picu-import.php:390
msgid "This module requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tämä moduuli tarvitsee seuraavan lisäosan: %1$s."
msgstr[1] "Tämä moduuli tarvitsee seuraavat lisäosat: %1$s."

#: picu-import.php:389
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Jotain meni pieleen lisäosan APIn kanssa."

#: picu-import.php:388
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Asennetaan lisäosaa: %s"

#: picu-import.php:387
msgid "Install Plugins"
msgstr "Asenna lisäosat"

#: picu-import.php:386
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Asenna tarvittavat lisäosat"

#: picu-import.php:338
msgid "Import / Upload Images"
msgstr "Tuo / lataa kuvia"

#: picu-import.php:317
msgid "Importing:"
msgstr "Tuodaan:"

#: picu-import.php:315
msgid "or"
msgstr "tai"

#: picu-import.php:312
msgid "Import Images"
msgstr "Tuo kuvia"

#: picu-import.php:305
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: picu-import.php:303
msgid "Import from folder"
msgstr "Tuo kansiosta"

#: picu-import.php:293
msgid "Hm, Ok. Clean that mess up for me, please."
msgstr "hmm, ok. Siivoa tämä sotku, kiitos."

#: picu-import.php:292
msgid "A previous import was interrupted, but the folder <strong>%s</strong> doesn't exist any more. <a class=\"picu-help\" href=\"%s\">Learn more about how to resume a previous import</a>"
msgstr "Edellinen tuonti keskeytyi, mutta kansiota <strong>%s</strong> ei ole olemassa enää. <a class=\"picu-help\" href=\"%s\">Lue kuinka voit palata edelliseen tuontiin</a>"

#: picu-import.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: picu-import.php:285
msgid "Resume Previous Import"
msgstr "Palaa edelliseen tuontiin"

#: picu-import.php:257
msgid "Your import folder is empty. <a class=\"picu-help\" href=\"https://picu.io/docs/pro-modules/import/#how-to\">Learn how to use it.</a>"
msgstr "Tuontikansiosi on tyhjä. <a class=\"picu-help\" href=\"https://picu.io/docs/pro-modules/import/#how-to\">Lue kuinka käyttää sitä.</a>"

#: includes/import-settings.php:33
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"

#: includes/import-settings.php:28
msgid "The source folder and all files it contains will be deleted. <strong>This cannot be undone!</strong>"
msgstr "Lähdekansio ja kaikki sen tiedostot poistetaan. <strong>Tätä toimintoa ei voi peruuttaa!</strong>"

#: includes/import-settings.php:28
msgid "Delete folder"
msgstr "Poista kansio"

#: includes/import-settings.php:25
msgid "The source folder will be moved to the <code>_imported</code> folder. You need to clean up this folder regularly, so you don't fill up your web hosting space!"
msgstr "Lähdekansio siirretään <code>_imported</code>-kansioon. Sinun on siivottava tämä kansio säännöllisesti, ettei hostingisi levytila suotta täyty!"

#: includes/import-settings.php:25
msgid "Move folder"
msgstr "Siirrä kansio"

#: includes/import-settings.php:22
msgid "The source folder will stay inside the <code>import</code> folder. You can even import the contained images again (and again)."
msgstr "Lähdekansio säilytetään <code>import</code>-kansiossa. Voit tuoda kuvat uudestaan  ja uudestaan)"

#: includes/import-settings.php:22
msgid "Do nothing"
msgstr "Ei toimia"

#: includes/import-settings.php:20
msgid "Choose what will happen to a source folder after it is successfully imported into a collection:"
msgstr "Valitse mitä lähdekansiolle tehdään kun kuvat on tuotu kokoelmaan:"

#: includes/import-settings.php:19
msgid "File Handling"
msgstr "Tiedostokäsittely"

#: includes/import-ajax.php:368
msgid "Import canceled."
msgstr "Tuonti peruutettu"

#: includes/import-ajax.php:342
msgid "Collection ID is missing. Please reload the page and try again."
msgstr "Kokoelman ID puuttuu. Lataa sivu uusiksi ja yritä uudestaan."

#: includes/import-ajax.php:308
msgid "Finished importing!"
msgstr "Tuonti valmis!"

#: includes/import-ajax.php:297
msgid "Thus, the source folder has not been deleted."
msgstr "Siksi, lähdekansiota ei ole poistettu."

#: includes/import-ajax.php:294
msgid "These files have also been moved to the <code>_imported</code> folder."
msgstr "Nämä tiedostot on myös siirretty <code>_imported</code>-kansioon"

#: includes/import-ajax.php:288
msgid "Import successful."
msgstr "Tuonti onnistui."

#: includes/import-ajax.php:240
msgid "Source files and folder deleted."
msgstr "Lähdetiedostot ja kansio on poistettu."

#: includes/import-ajax.php:220
msgid "The source folder has been moved into the <code>_imported</code> folder."
msgstr "Lähdekansio on siirretty <code>_imported</code>-kansioon."

#: includes/import-ajax.php:180
msgid "Importing"
msgstr "Tuodaan"

#: includes/import-ajax.php:172
msgid "Error: File could not be copied."
msgstr "Tiedostoa ei voitu kopoida"

#: includes/import-ajax.php:111
msgid "The folder you selected does not contain any images."
msgstr "Valitsemasi kansio ei sisällä yhtään kuvia"

#: includes/import-ajax.php:42
msgid "The folder you selected does not exist."
msgstr "Valitsemaasi kansiota ei löydy."

#: includes/import-ajax.php:21
msgid "Please select an import folder."
msgstr "Ole hyvä ja valitse tuonti-kansio."

#: includes/import-ajax.php:12 includes/import-ajax.php:333
msgid "Error: Nonce check failed."
msgstr "Virhe: Noncen tarkistus epäonnistui."