# Translation of picu Brand & Customize in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the picu Brand & Customize package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 17:04:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: picu Brand & Customize\n"

#: includes/custom-approval-form.php:212
msgid "Error: Please review the following fields:"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:139
msgid "We support <a href=\"%1$s\">Google Fonts</a> and <a href=\"%2$s\">Adobe Fonts (Typekit)</a>. Visit the picu <a href=\"%3$s\">FAQs</a> to see some usage examples."
msgstr "Nous supportons les polices <a href=\"%1$s\">Google Fonts</a> and <a href=\"%2$s\">Adobe Fonts (Typekit)</a>. Visitez les<a href=\"%3$s\">FAQs</a> de picu pour voir quelques exemples d'utilisation."

#. translators: Message shown, when the user trys to save  a template without a
#. name
#: picu-brand-customize.php:116
msgid "Please enter a template name"
msgstr "Veuillez saisir un nom de modèle"

#: includes/customize-collection.php:461
msgid "Choose message template"
msgstr "Choisissez le modèle de message"

#: includes/brand-customize-settings.php:309
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"

#: includes/brand-customize-settings.php:308
msgid "Saving"
msgstr "Sauvegarde en cours"

#: includes/brand-customize-settings.php:305
msgid "Add New Message"
msgstr "Ajouter un nouveau message"

#: includes/brand-customize-settings.php:301
msgid "You have not saved any message templates yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore enregistré de modèle de message"

#: includes/brand-customize-settings.php:287 picu-brand-customize.php:112
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: includes/brand-customize-settings.php:287 picu-brand-customize.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/brand-customize-settings.php:283 picu-brand-customize.php:114
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/brand-customize-settings.php:283 picu-brand-customize.php:113
msgid "Save Message"
msgstr "Enregistrer le message"

#: includes/brand-customize-settings.php:261
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/brand-customize-settings.php:260
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du modèle"

#: includes/brand-customize-settings.php:259
msgid "Default Message"
msgstr "Message par défaut"

#: includes/brand-customize-settings.php:241
msgid "Create/edit messsage templates. Set one as your default &#x2605;."
msgstr "Créer/modifier les modèles de message. En définir un par défaut &#x2605;."

#: includes/brand-customize-settings.php:241
msgid "Email message templates"
msgstr "Modèles de courriel"

#: includes/brand-customize-settings.php:239
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"

#. Description of the plugin
msgid "Pro module for picu, that lets you customize the appearance of your collections"
msgstr "Module Pro de picu, permet la personnalisation de l'apparence de vos collections"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://picu.io/pro/brand-and-customize"
msgstr "https://picu.io/pro/brand-and-customize"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Brand & Customize"
msgstr "picu Image de marque & Personnalisation"

#: picu-brand-customize.php:447
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tous les plugins sont installés et activés. %1$s"

#: picu-brand-customize.php:446
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this module. Please update the plugin."
msgstr "Plugin non activé.  Une version plus récente de %s est requise pour ce module. Veuillez mettre le plugin à jour."

#: picu-brand-customize.php:445
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Rien n'a été fait. Le plugin %1$s était déjà actif."

#: picu-brand-customize.php:444
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Le plugin suivant a été activé:"

#: picu-brand-customize.php:443
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activé."

#: picu-brand-customize.php:442
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retourner a l'installeur des plugins requis."

#: picu-brand-customize.php:437
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activation du plugin en cours."
msgstr[1] "Activation des plugins en cours."

#: picu-brand-customize.php:432
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Mise à jour du plugin"
msgstr[1] "Mise à jour des plugins"

#: picu-brand-customize.php:427
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Installation du plugin"
msgstr[1] "Installation des plugins"

#: picu-brand-customize.php:422
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour activer le plugin %1$s."
msgstr[1] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour activer les plugins %1$s."

#: picu-brand-customize.php:417
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin recommandé suivant n'est pas activé: %1$s"
msgstr[1] "Les plugins recommandés suivants ne sont pas activés: %1$s"

#: picu-brand-customize.php:412
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin requis suivant n'est pas activé: %1$s"
msgstr[1] "Les plugins requis suivants ne sont pas activés: %1$s"

#: picu-brand-customize.php:407
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour mettre à jour le plugin %1$s."
msgstr[1] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour mettre à jour les plugins %1$s."

#: picu-brand-customize.php:402
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Une version plus récente est disponible pour : %1$s."
msgstr[1] "Une version plus récente est disponible pour : %1$s."

#: picu-brand-customize.php:397
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin suivant doit être mis à jour à la dernière version pour assurer une compatibilité maximale avec ce module: %1$s"
msgstr[1] "Les plugins suivants doivent être mis à jour à la dernière version pour assurer une compatibilité maximale avec ce module: %1$s"

#: picu-brand-customize.php:392
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour installer le plugin %1$s."
msgstr[1] "Désolé, vous n'avez pas les permissions adéquates pour installer les plugins %1$s."

#: picu-brand-customize.php:387
msgid "This module recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce module recommande le plugin suivant:  %1$s."
msgstr[1] "Ce module recommande les plugins suivants:  %1$s."

#: picu-brand-customize.php:382
msgid "This module requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce module requiert le plugin suivant: %1$s."
msgstr[1] "Ce module requiert les plugins suivants: %1$s."

#: picu-brand-customize.php:381
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Une erreur s'est produite avec l'API du plugin."

#: picu-brand-customize.php:380
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installation en cours du plugin: %s"

#: picu-brand-customize.php:379
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer les plugins"

#: picu-brand-customize.php:378
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les plugins requis"

#: picu-brand-customize.php:328
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: picu-brand-customize.php:259
msgid "Please choose a valid color."
msgstr "Veuillez choisir une couleur valide."

#: picu-brand-customize.php:237
msgid "We could not recognize the font embed code you entered. Please check our <a href=\"https://picu.io/faq#fonts\">FAQs</a> for more information on how to use external fonts."
msgstr "Nous ne pouvons reconnaitre le code de police intégrée que vous avez utilisé. Veuillez vous référer à notre <a href=\"https://picu.io/faq#fonts\">FAQs</a> pour plus d'informations sur comment utiliser des polices externes."

#: includes/brand-customize-settings.php:351
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#. translators: %s is a URL
#: includes/brand-customize-settings.php:347
msgid "Where the client is redirected to after approving a collection. Defaults to %s"
msgstr "Page ou le client sera redirigé après avoir approuvé la collection. Par défaut %s"

#: includes/brand-customize-settings.php:347
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"

#: includes/brand-customize-settings.php:329
msgid "Displayed, once the client has approved a collection."
msgstr "Affichée, une fois que le client a approuvé la collection."

#: includes/brand-customize-settings.php:329
msgid "After approval message"
msgstr "Message post approbation"

#: includes/brand-customize-settings.php:327
msgid "10 seconds"
msgstr "10 secondes"

#: includes/brand-customize-settings.php:326
msgid "5 seconds"
msgstr "5 secondes"

#: includes/brand-customize-settings.php:325
msgid "Immediately – don't show approval message"
msgstr "Immédiatement - Ne pas afficher le message d'approbation"

#: includes/brand-customize-settings.php:324
msgid "No redirect"
msgstr "Pas de redirection"

#: includes/brand-customize-settings.php:322
msgid "Set a time or disable"
msgstr "Definissez un temps ou desactivez."

#: includes/brand-customize-settings.php:322
msgid "Time to redirect"
msgstr "Temps avant la redirection"

#: includes/brand-customize-settings.php:321
msgid "After Approving a Collection"
msgstr "Après approbation d'une collection"

#: includes/brand-customize-settings.php:233
msgid "large"
msgstr "grande"

#: includes/brand-customize-settings.php:228
msgid "medium"
msgstr "moyenne"

#: includes/brand-customize-settings.php:223
msgid "small"
msgstr "petite"

#: includes/brand-customize-settings.php:219
msgid "Set thumbnail image size"
msgstr "Définir la taille de la miniature"

#: includes/brand-customize-settings.php:218
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"

#: includes/brand-customize-settings.php:207
msgid "Remove title part"
msgstr "Enlever le titre"

#: includes/brand-customize-settings.php:183
msgid "title"
msgstr "titre"

#: includes/brand-customize-settings.php:182
msgid "shutter speed"
msgstr "vitesse d'obturation"

#: includes/brand-customize-settings.php:181
msgid "iso"
msgstr "iso"

#: includes/brand-customize-settings.php:180
msgid "focal length"
msgstr "focale"

#: includes/brand-customize-settings.php:179
msgid "filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: includes/brand-customize-settings.php:178
msgid "file extension"
msgstr "Extension du nom de fichier"

#: includes/brand-customize-settings.php:177
msgid "copyright"
msgstr "Droits d'auteur"

#: includes/brand-customize-settings.php:176
msgid "camera"
msgstr "Appareil photo"

#: includes/brand-customize-settings.php:175
msgid "aperture"
msgstr "ouverture"

#: includes/brand-customize-settings.php:174
msgid "number"
msgstr "numéro"

#: includes/brand-customize-settings.php:170
msgid "Define what will be displayed as image title by dragging properties onto the field below"
msgstr "Définissez ce qui sera affiché en tant que titre de l'image en déplaçant les propriétés dans le champs ci-dessous"

#: includes/brand-customize-settings.php:168
msgid "Image Title"
msgstr "Titre de l'image"

#: includes/brand-customize-settings.php:164
msgid "Define the color that is used for buttons and highlighting selected images."
msgstr "Définir la couleur des boutons et du surlignage des images sélectionnées."

#: includes/brand-customize-settings.php:164
msgid "Define primary color"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:160
msgid "Color"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:141
msgid "A reference to an external stylesheet or javascript."
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:141
msgid "Embed Code"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:140
msgid "Enter the <code>font-family</code> value."
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:140
msgid "External Font Name"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:119
msgid "picu default"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:117
msgid "The displayed font may vary, depending on whether it is installed on a user's system."
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:117
msgid "Select font"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:112
msgid "Use custom/external font"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:111
msgid "Use standard font"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:98
msgid "Font"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:93
msgid "Show site title"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:88
msgid "Upload Logo"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:85
msgid "Remove Logo"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:85
msgid "Replace Logo"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:72
msgid "Logo & Title"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:66
msgid "Collection Title"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:26
msgid "Collection header preview"
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:19
msgid "The collection has been approved and the photographer has been notified."
msgstr ""

#: includes/brand-customize-settings.php:19
msgid "Thank you!"
msgstr ""