# Translation of picu Delivery in Slovak
# This file is distributed under the same license as the picu Delivery package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 17:31:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: picu Delivery\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr "https://picu.io"
#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr "Haptiq"
#: picu-delivery.php:1115
msgid "Your delivery has been sent to the client."
msgstr "Vaša zásielka bola odoslaná klientovi."
#. translators: %s is one or multiple comma seperated email addresses
#: picu-delivery.php:1112
msgid "Your delivery has been sent to %s."
msgstr "Vaša zásielka bola odoslaná %s."
#: picu-delivery.php:1086
msgid "Your image has been sent to %2$s."
msgid_plural "%1$s images have been sent to %2$s."
msgstr[0] "Vaša fotka bola odoslaná %2$s."
msgstr[1] "%1$s fotky boli odoslané %2$s."
msgstr[2] "%1$s fotiek boli odoslaných %2$s."
#: picu-delivery.php:774
msgid "Collection author will not be tracked."
msgstr "Autor zbierky nebude sledovaný."
#: picu-delivery.php:667
msgid "Skip to Delivery"
msgstr "Preskočiť na Zásielku"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:405
msgid "Preparing Delivery"
msgstr "Pripravujem zásielku"
#: js/templates/picu-delivery.php:18
msgid "Hide Images"
msgstr "Skryť fotky"
#: js/templates/picu-delivery.php:17
msgid "Show Images"
msgstr "Zobraziť fotky"
#. translators: Button text
#: js/templates/picu-delivery.php:15
msgid "Download All"
msgstr "Stiahnuť všetko"
#: picu-delivery.php:817
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: picu-delivery.php:807
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
#: picu-delivery.php:1194
msgid "No downloads yet"
msgstr "Zatiaľ žiadne stiahnutia"
#: picu-delivery.php:1147
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: picu-delivery.php:1146
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Čas"
#: picu-delivery.php:1139
msgid "Hide Download History"
msgstr "Skryť históriu sťahovania"
#: picu-delivery.php:1138
msgid "Show Download History"
msgstr "Ukázať históriu sťahovania"
#: picu-delivery.php:1121
msgid "Delivery"
msgstr "Zásielka"
#: picu-delivery.php:1089
msgid "Your image has been sent."
msgid_plural "%s images have been sent."
msgstr[0] "Vaša fotka bola odoslaná."
msgstr[1] "%s fotky boli odoslané."
msgstr[2] "%s fotiek bolo odoslaných."
#: picu-delivery.php:1039
msgid "Enter URL to an external ZIP file, host externally, eg. on Dropbox or Google Drive."
msgstr "Zadajte odkaz na externý ZIP súbor, ktorý je uložený na službách typu Dropbox alebo Google Drive."
#: picu-delivery.php:1036
msgid "External URL"
msgstr "Externý odkaz"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: picu-delivery.php:1032
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru"
#: picu-delivery.php:1031
msgid "Upload / Edit Images"
msgstr "Nahrať / upraviť fotky"
#: picu-delivery.php:1030
msgid "Drag and drop your images here or click the button to upload"
msgstr "Pretiahnite a pustite svoje fotky sem alebo kliknite na tlačidlo pre nahrávanie"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Hide images"
msgstr "Skryť fotky"
#: picu-delivery.php:1017
msgid "Show all images"
msgstr "Zobraziť všetky fotky"
#: picu-delivery.php:985
msgid "Use external URL"
msgstr "Použiť externý odkaz"
#: picu-delivery.php:984
msgid "Upload images"
msgstr "Nahrať fotky"
#: picu-delivery.php:878
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
#: picu-delivery.php:764
msgid "Not a delivery collection."
msgstr "Zbierka nie je určená na zásielku."
#: picu-delivery.php:741 picu-delivery.php:765 picu-delivery.php:775
#: picu-delivery.php:808 picu-delivery.php:818
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: picu-delivery.php:740
msgid "Error: Nonce check failed.
Refresh your browser window."
msgstr "Chyba: Nonce kontrola zylhala.
Obnovte stránku."
#: picu-delivery.php:650
msgid "Edit Delivery"
msgstr "Upraviť zásielku"
#: picu-delivery.php:643
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: picu-delivery.php:371 picu-delivery.php:965
msgid "Deliver Final Images"
msgstr "Doručiť finálne fotky"
#: picu-delivery.php:292
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Koncept zásielky"
#. translators: Collection status that will be displayed in the collection
#. status box
#: picu-delivery.php:291 picu-delivery.php:409
msgid "Delivered"
msgstr "Doručené"
#: picu-delivery.php:277
msgid "Delivered (%s)"
msgid_plural "Delivered (%s)"
msgstr[0] "Doručená (%s)"
msgstr[1] "Doručených (%s)"
msgstr[2] "Doručených (%s)"
#: picu-delivery.php:272
msgctxt "post status name"
msgid "Delivered"
msgstr "Doručené"
#: picu-delivery.php:268
msgid "Delivery Draft (%s)"
msgid_plural "Delivery Draft (%s)"
msgstr[0] "Koncept zásielky (%s)"
msgstr[1] "Koncept zásielok (%s)"
msgstr[2] "Koncept zásielok (%s)"
#: picu-delivery.php:263
msgctxt "post status name"
msgid "Delivery Draft"
msgstr "Koncept zásielky"
#: picu-delivery.php:241
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Všetky pluginy boli úspešne nainštalované a aktivované. %1$s"
#: picu-delivery.php:240
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this Add-On. Please update the plugin."
msgstr "Plugin nebol aktivovaný. Pre tento prídavok je potrebná vyššia verzia %s. Aktualizujte plugin."
#: picu-delivery.php:239
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nebola vykonaná žiadna zmena. Plugin %1$s bol už aktivovaný."
#: picu-delivery.php:238
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Nasledujúci plugin bol úspešne aktivovaný:"
#: picu-delivery.php:237
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin úspešne aktivovaný."
#: picu-delivery.php:236
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Návrat k inštalátoru požadovaných pluginov."
#: picu-delivery.php:231
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivovať plugin"
msgstr[1] "Aktivovať pluginy"
msgstr[2] "Aktivovať pluginy"
#: picu-delivery.php:226
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualizovať plugin"
msgstr[1] "Aktualizovať pluginy"
msgstr[2] "Aktualizovať pluginy"
#: picu-delivery.php:221
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Inštalovať plugin"
msgstr[1] "Inštalovať pluginy"
msgstr[2] "Inštalovať pluginy"
#: picu-delivery.php:216
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktiváciu pluginu %1$s."
msgstr[1] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktiváciu pluginov %1$s."
msgstr[2] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktiváciu pluginov %1$s."
#: picu-delivery.php:211
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci odporúčaný plugin nie je momentálne aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúce odporúčané pluginy nie sú momentálne aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúce odporúčané pluginy nie sú momentálne aktívne: %1$s."
#: picu-delivery.php:206
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci požadovaný plugin nie je momentálne aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúce požadované pluginy nie sú momentálne aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúce požadované pluginy nie sú momentálne aktívne: %1$s."
#: picu-delivery.php:201
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktualizáciu pluginu %1$s."
msgstr[1] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktualizáciu pluginov %1$s."
msgstr[2] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na aktualizáciu pluginov %1$s."
#: picu-delivery.php:196
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Je k dispozícii aktualizácia pre plugin: %1$s."
msgstr[1] "Sú k dispozícii aktualizácie pre pluginy: %1$s."
msgstr[2] "Sú k dispozícii aktualizácie pre pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:191
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this Add-On: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci plugin musí byť kvôli maximálnej kompatibilite s týmto modulom aktualizovaný na najnovšiu verziu: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúce pluginy musía byť kvôli maximálnej kompatibilite s týmto modulom aktualizované na najnovšiu verziu: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúce pluginy musía byť kvôli maximálnej kompatibilite s týmto modulom aktualizované na najnovšiu verziu: %1$s."
#: picu-delivery.php:186
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na inštaláciu pluginu %1$s."
msgstr[1] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na inštaláciu pluginov %1$s."
msgstr[2] "Ľutujeme, ale nemáte dostatočné oprávnenie na inštaláciu pluginov %1$s."
#: picu-delivery.php:181
msgid "This Add-On recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tento prídavok odporúča nasledujúci plugin: %1$s."
msgstr[1] "Tento prídavok odporúča nasledujúce pluginy: %1$s."
msgstr[2] "Tento prídavok odporúča nasledujúce pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:176
msgid "This Add-On requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This Add-On requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tento prídavok vyžaduje nasledujúci plugin: %1$s."
msgstr[1] "Tento prídavok vyžaduje nasledujúce pluginy: %1$s."
msgstr[2] "Tento prídavok vyžaduje nasledujúce pluginy: %1$s."
#: picu-delivery.php:175
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Došlo ku chybe v API pluginu."
#: picu-delivery.php:174
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Inštalujem plugin: %s"
#: picu-delivery.php:173
msgid "Install Plugins"
msgstr "Inštalovať pluginy"
#: picu-delivery.php:172
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Inštalovať požadované pluginy"
#. translators: Button text
#. translators: Button text, single image download button
#: js/templates/picu-delivery.php:12 js/templates/picu-delivery.php:15
#: picu-delivery.php:700
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#. translators: Text in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:7
msgid "You can download your images by clicking on the buttons below."
msgstr "Vaše fotky si viete stiahnuť kliknutím na tlačidlo nižšie."
#. translators: Headline in the delivery box in the client view
#: js/templates/picu-delivery.php:5
msgid "Download Images"
msgstr "Stiahnuť fotky"
#. Description of the plugin
msgid "Deliver final images to your clients"
msgstr "Doručte upravené fotky svojim klientom"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.picu.io/pro/delivery"
msgstr "http://www.picu.io/pro/delivery"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Delivery"
msgstr "picu Delivery"