# Translation of picu Download in Polish
# This file is distributed under the same license as the picu Download package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 08:20:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: picu Download\n"

#. Author of the plugin
msgid "Haptiq"
msgstr ""

#: picu-download.php:398
msgid "Use external URL"
msgstr "Użyj zewnętrzny adres URL"

#: picu-download.php:397
msgid "Automatically create .zip file from collection"
msgstr "Automatycznie twórz plik .zip z kolekcji zdjęć."

#: picu-download.php:392
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: picu-download.php:330
msgid "Error. Zip file could not be created."
msgstr "Błąd: Nie można utworzyć pliku zip."

#: picu-download.php:319
msgid "Zip file created."
msgstr "Utworzono plik zip."

#: picu-download.php:305
msgid "No images selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych zdjęć."

#: picu-download.php:161
msgid "Selected"
msgstr "Zaznaczone"

#: picu-download.php:161
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: picu-download.php:190
msgid "The .zip file will be generated, when you send the collection to the client."
msgstr "Plik zip zostanie utworzony, kiedy wyślesz kolekcję do swojego klienta."

#: picu-download.php:158 picu-download.php:161
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://picu.io"
msgstr "https://picu.io"

#. Description of the plugin
msgid "Pro module for picu, that let's you download collection images."
msgstr "Moduł picu pro, który umożliwia pobieranie zdjęć z kolekcji, zarówno pojedynczo jak i całe w formie pliku zip."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://picu.io/pro/download"
msgstr "https://picu.io/pro/download"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "picu Download"
msgstr "picu: Pobierz"

#: picu-download.php:729
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Wszystkie wtyczki są zainstalowane i aktywowane. %1$s"

#: picu-download.php:728
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this module. Please update the plugin."
msgstr "Wtyczka nie aktywowana. Nowsza wersja %s jest wymagana dla tego dodatku. Wgraj nowszą wersję wtyczki."

#: picu-download.php:727
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nic się nie zmieniło. Wtyczka %1$s była już aktywna."

#: picu-download.php:726
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Poniższa wtyczka została aktywowana:"

#: picu-download.php:725
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka aktywowana."

#: picu-download.php:724
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Wróć do instalatora wymaganych wtyczek"

#: picu-download.php:719
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktywację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktywacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktywacje wtyczek"

#: picu-download.php:714
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktualizację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktualizacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktualizacje wtyczek"

#: picu-download.php:709
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij instalację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij instalacje wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij instalacje wtyczek"

#: picu-download.php:704
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby aktywować %1$s wtyczki."

#: picu-download.php:699
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa, zalecana wtyczka jest aktualnie nieaktywna: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe, zalecane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe, zalecane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."

#: picu-download.php:694
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa, wymagana wtyczka jest aktualnie nieaktywna: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe, wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe, wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."

#: picu-download.php:689
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby uaktualnić %1$s wtyczki."

#: picu-download.php:684
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Jest dostępna aktualizacja dla: %1$s."
msgstr[1] "Są dostępne aktualizacje dla: %1$s."
msgstr[2] "Są dostępne aktualizacje dla: %1$s."

#: picu-download.php:679
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this module: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa wtyczka wymaga aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe wtyczki wymagają aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe wtyczki wymagają aktualizacji do najnowszej wersji aby zapewnić poprawną współpracę z tym dodatkiem: %1$s."

#: picu-download.php:674
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczkę."
msgstr[1] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczki."
msgstr[2] "Wybacz, ale nie masz uprawnień aby zainstalować %1$s wtyczki."

#: picu-download.php:669
msgid "This module recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższą wtyczką: %1$s."
msgstr[1] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższymi wtyczkami: %1$s."
msgstr[2] "Ten dodatek najlepiej działa z poniższymi wtyczkami: %1$s."

#: picu-download.php:664
msgid "This module requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This module requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten dodatek wymaga do działania poniższą wtyczkę: %1$s."
msgstr[1] "Ten dodatek wymaga do działania poniższe wtyczki: %1$s."
msgstr[2] "Ten dodatek wymaga do działania poniższe wtyczki: %1$s."

#: picu-download.php:663
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Coś poszło nie tak z interfejsem API wtyczki."

#: picu-download.php:662
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaluję wtyczkę: %s"

#: picu-download.php:661
msgid "Install Plugins"
msgstr "Zainstaluj wtyczki"

#: picu-download.php:660
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"

#: picu-download.php:602
msgid "Please enter a download URL."
msgstr "Podaj proszę adres URL do pobrania."

#: picu-download.php:377
msgid "Enable image download"
msgstr "Włącz pobieranie zdjęć"

#: picu-download.php:165
msgid "Download ZIP"
msgstr "Pobierz plik zip"

#: includes/download-settings.php:20
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: includes/download-settings.php:14
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"